$config[ads_header] not found
Anonim

Des que va aparèixer el format de disc Blu-ray d’alta definició, els aficionats a l’anime s’han mostrat bocabadats sobre si els seus títols de pel·lícules preferits arribarien al nou format. Fins ara, un grup constant tant de llançaments nous com de clàssics del catàleg ha anat fent camí cap a Blu.

A continuació, es mostra una llista de pel·lícules d’anime en Blu-ray que representen el millor que es pot trobar en el format: són a) fantàstiques pel seu propi mèrit, b) tenen presentacions excepcionals en Blu-ray i c) tenen extrems que fer més valdós el paquet. Les pel·lícules més antigues que només han estat emeses abans en VHS o DVD (o mai emeses), també seran prioritàries.

Akira

És difícil escriure sobre l'anime en general sense esmentar Akira, i és molt impossible escriure sobre els gràfics més impactants de l'anime sense esmentar la pel·lícula. La seva llarga història de producció és la de les llegendes: el seu pressupost era desorbitat i el nivell de detall que requeria necessitava que, entre altres coses, s'haguessin de barrejar a mida els colors específics de la pel·lícula. Un projecte d'aquest àmbit a penes seria possible en l'actualitat i no seria factible mitjançant la tecnologia animada a mà i pintada a cel que s'utilitzava en aquell moment. Però això només fa que cada cop més estrany es vegi.

So / visió: La versió de Blu-ray Disc d' Akira mostra tot aquest dolç a la vista amb un efecte magnífic, inclou àudio anglès i japonès i també mostra la partitura de Geinoh Yamashirogumi mitjançant una pista "infrasònica" de Dolby TrueHD, que requereix un so sistema capaç de reproduir àudio de 24 bits.

Extres: Tràilers, teasers, anuncis de televisió i una selecció de storyboards de la pel·lícula. Irònicament, l’edició de DVD Pioneer de dos discos prèviament publicada té una millor selecció d’extres, incloent-hi el AKIRA Production Report. Potser una futura edició de BD arreglarà això.

* Tingueu en compte que l’àudio en anglès d’aquest disc no és el dubte que s’ha encarregat per a la publicació original de la pel·lícula Streamline Pictures en anglès, sinó un de nova creació per a la pel·lícula.

La noia que va saltar a través del temps

La novel·la del mateix nom de Yasutaka Tsutsui s'ha adaptat diverses vegades abans, però aquesta reanimació de l'anime de la seva història bàsica - la noia aprèn com "saltar" en el temps amb conseqüències inesperades - és tan bo veure com una altra versió podria millorar al damunt. La noia titular utilitza els seus nous poders per aconseguir que un dia molt dolent sigui increïblement millor, només per comprovar que, manipulant la seva pròpia història, podria arruïnar a tots els altres.

So / visió: a banda d'un excel·lent trasllat sense pel·lícules, només hi ha àudio japonès i anglès. Bandai no s’acosta a Sony i intenta treure el disc amb la majoria de tots els idiomes que hi ha.

Extres: el més curiós de Girl és que hi ha molts extres (incloent-hi una comparació de storyboard a pantalla). - Tots són en un segon disc de format DVD en definició estàndard. Potser va ser una mesura de costos, però el contingut del segon disc és tan carni que suposa el canvi de format: dues pistes de comentaris diferents, una conversa de mitja hora amb el director, darrere i davant de les escenes. a l'estrena, i també es van produir altres cops de regal.

Ghost in the Shell 2.0

Si hi ha algun títol en aquesta llista que només sigui per fiat, és aquest. Ghost in the Shell mereix una edició Blu-ray de primera qualitat per a públic angloparlant, però de moment caldrà conformar-nos amb aquesta versió.

El millor de Ghost in the Shell 2.0 és, malauradament, també el pitjor. Aquesta edició de la pel·lícula es va extreure àmpliament del negatiu de la pel·lícula original, però substitueix diverses escenes per CGI acabat de presentar i aplica una qualificació addicional del color que no es va utilitzar a la pel·lícula original. No tots aquests canvis s’agraeixen, però; una mica d’animació perfectament bona (i bonica) i d’art de fons s’ha reduït a favor d’aquest “remastering” de Lucas-esque.

So / vision: Apassiona els canvis a part, la pel·lícula encara es mostra molt superior en aquesta edició que les anteriors edicions en DVD, per la qual cosa aquesta edició hauria de ser considerada un marcador de posició fins que una versió BD de la versió original "1.0" de la pel·lícula estigui disponible a casa..

Tant el doblet original en anglès produït per a la pel·lícula com l'àudio original japonès (amb subtítols en anglès) es presenten en format Discret 6.1 DTS-ES.

Extres: Els 30 minuts de featurette " Making of Ghost in the Shell: Production Report" ja estan aquí, però es troben en una definició estàndard d'última generació.

Encara és més desconcertant tota la versió original de la pel·lícula, però també es troba en una definició estàndard més gran, amb una qualitat d'imatge que possiblement sigui pitjor que el DVD real.

Jin-Roh: La Brigada Llop

Amb prou feines hi ha hagut una pel·lícula de Mamoru Oshii que no mereixia una edició en BD (vegeu Sky Crawlers, Ghost in the Shell, etc.) Aquesta visió fosca d'un present altern fortament militaritzat és com una cosina més grossa i fosca de The Sky Crawlers, en la qual un soldat lleial per un règim repressiu es troba provat per emocions inesperades. Es tracta d’una pel·lícula fosca en sentit figurat i literal de la paraula: moltes de les escenes d’imatges subterrànies de color blau i negre es converteixen en un murc pixelat en DVD, però es conserven molt millor en Blu-ray.

So / visió: una altra excel·lència de la transferència de pel·lícules cortesia de Bandai, on de nou la textura i el detall dels cels són evidents en tots els fotogrames. L’àudio consta de dues pistes japoneses amb subs anglesos i un dub anglès.

Extres: els extres del disc són mínims (teaser i trailer), però el veritable bonus és, com passa amb Wings of Honnêamise, els fulletons amb el premsa original del DVD. Un conté entrevistes i dades de darrere de les escena; l'altre és el guió complet de la pel·lícula, un veritable objecte de col·lecció.

Nausicaä de la Vall del Vent

El primer que promet ser una excel·lent sèrie de reedicions en Blu-ray de tots els catàlegs posteriors de Studio Ghibli, Nausicaä va ser la primera de les pel·lícules de Hayao Miyazaki com a directora i segueix sent un dels seus millors. Una fantasia de temàtica ecològica amb una aventura suficient per atreure tant a adults com a nens, també és la primera de les moltes heroïnes feístiques de Miyazaki.

So / visió: la transferència de la pel·lícula prové directament del negatiu original i és impecable, però tampoc és sobre-processat o durament desdenyat; La sensació dibuixada a mà de les línies i la textura dels cels pintats arriba. Per a l'àudio, hi ha un dubte anglès estrella (Patrick Stewart, Uma Thurman, Edward James Olmos, Shia LaBeouf), a més de l'àudio original japonès.

Extres: dos featurettes ("Darrere de l'estudi" i "Enter the Lands"), a més d'una comparació de storyboard-to-screen de llargada de funcions que utilitza esbossos i l'àudio original japonès.

Paprika

L'últim llargmetratge de Satoshi Kon abans de la seva mort prematura va ser una adaptació de la novel·la satírica de ciència ficció de Yasutaka Tsutsui, amb una premissa que precedeix Inception a dècades passades. Els científics han desenvolupat un dispositiu que permet a una persona capbussar-se en els somnis d'una altra persona, i un dels seus inventors, el doctor normalment atès i reservat, el doctor Atsuko Chiba, ha estat utilitzant el dispositiu amb simpatia (sota la disfressa d'una segona persona, que considera "Paprika") per ajudar les persones amb trastorns psicològics greus. Aleshores el dispositiu desapareix i les barreres entre el món dels somnis i el món real comencen a esmicolar-se, de llarg temps. La pel·lícula és un aparador fantàstic per a la infinita inventiva de Kon, amb personatges que segresten la lògica dels somnis de fer sis coses impossibles abans d’esmorzar pel bé de salvar el món.

So / vision: A part de la qualitat d’imatge més destacada: la pel·lícula era una producció digital, i la producció de Blu-ray de Sony és inigualable: l’edició BD de la pel·lícula ofereix una impressionant gamma d’àudio i subtítols. pistes. Per a àudio: japonès i anglès, però també francès, espanyol i portuguès. Per a subtítols: anglès, anglès SDH, francès, espanyol, portuguès, cantonès, coreà i tailandès.

Extres: Quatre interessants featurettes de darrere de les escenes, que recullen la novel·la original Yasutaka Tsutsui (l'autor de la qual també es va inspirar The Girl Who Leapt Through Time, una taula rodona que inclou el director Satoshi Kon, una anàlisi de la direcció d'art inspirada en el somni de la pel·lícula., un examen de l’ús de CG a la pel·lícula, comparacions de guions a pel·lícules i el comentari de Kon i altres membres del personal (inclòs el col·laborador de Kon de llarga, la compositora Susumu Hirasawa).

LÍNIA VERMELLA

Els directors Takeshi Koike (animació) i Katsuhito Ishii (veus) es van unir amb l'estudi d'animació Madhouse per treballar durant set anys en aquest projecte. Va valer la pena esperar: Redline és un espectacle d’animació desenfadat i acció per a tots els temps que ens torna a escoltar als experimentats animacions psicodèliques descarades de Ralph Bakshi de la dècada de 1970 (Heavy Traffic, Wizards). La història és una fina xapa sobre els visuals; es tracta de la competició de curses més ràpida i il·legal de l’univers, on cada jugador arrisca que tot sigui per ser el número 1. Però, ai, quins visuals!

So / vision: A part de la imatge de primer nivell (la producció original es va dominar des de fonts digitals, no pel·lícules), el disc inclou àudio en anglès i japonès (amb subtítols en anglès).

Extres: un documental d'una hora de darrere de les escena amb tones de detalls, una mitja hora més curta de la darrera escena de la pel·lícula, i un tràiler del 2006 completat mentre la pel·lícula encara estava embolicada.

Reial Força Espacial: Les ales d'Honnêamise

La primera producció de llargmetratges de GAINAX, la productora responsable d’ Evangelion, és un estil elegant d’història alternativa d’un programa espacial de la nació fictícia (vagament segons la línia de James Michener Space) Aquí, però, el "programa espacial" és poc. més que una interpretació de PR per part de l'exèrcit del país, i el to de la pel·lícula és alternativament desconcertat i romàntic, vorejant el alegre sarcasme de la mateixa forma de Oh! Coet Edo. No s’espera que el petit equip d’inventaris encarregat d’enviar un home a l’espai, però espereu fins que comencin a prendre la missió molt més seriosament que ho fan els seus superiors (o qualsevol altra persona).

La pel·lícula funciona amb hores extres per aprofundir en els detalls d'aquesta nació imaginada, com l'arquitectura i els rellotges de sol de la vida quotidiana, així com els principals escenaris com el llançament del coet (tant d'èxit com de fracàs) i estupendes seqüències aèries. Entre la tripulació (en qualitat de "dissenyador d'efectes") hi havia Hideaki Anno, que després va dirigir el propi Evangelion.

L’edició BD de la pel·lícula va ser una de les produccions de luxe del subcrèbel de Bandai Honneamise (així s’anomena així per aquesta pel·lícula!).

So / visió: els mestres de cinema originals es van utilitzar per a la transferència, però no se'ls ha donat el tipus de restauració fotograma per fotograma que, per exemple, es van sotmetre a les pròpies pel·lícules d'animació de Disney. En conseqüència, es poden veure tots els artefactes que es tracta d'una producció tradicional d'animació amb tinta i pintura (per exemple, pinzellades als cels), però això només fa que resulti més artesanal i impressionant. També és lleugerament encaixonat (hi ha un marge negre al voltant de les vores de la imatge per obsequiar amb televisió antiga). S'inclouen àudio en anglès i en japonès.

Extres: els bons del disc són escassos: un teaser i un trailer. El bo real és el llibret inclòs al plató, que inclou entrevistes i assaigs detallats de l’equip creatiu.

The Sky Crawlers

Mamoru Oshii no ha fet mai res de la manera fàcil i la seva adaptació de les novel·les de Hiroshi Mori a una de les seves meditacions registrades sobre la memòria i la identitat és un altre exemple d'això. Es tracta d’una pel·lícula de guerra disfressada de pel·lícula sobre l’amor jove disfressada de pel·lícula de ciència-ficció, i si això fa que el cap giri és probablement la idea.

So / vision: un magnífic mestre sense cinema, amb pistes de Dolby TrueHD en japonès, anglès i portuguès, a més d'una pista espanyola Dolby Digital 5.1. Els subtítols són en anglès, francès, espanyol i portuguès, un altre exemple d'una versió multilingüe de Sony Pictures BD.

Extres: els bons són tres elements que es mostren en un minut aproximat de 75 minuts: "Animation Research for The Sky Crawlers" (l'escena d'Oshii amb carregaments de llibres d'art que li són enviats per a un estudi posterior és un tap-show); "Disseny i animació de so de The Sky Crawlers" (al Skywalker Ranch, ni més ni menys); i "Sky's the Limit: Una entrevista amb el director Mamoru Oshii", on el mateix director explica tot sobre les seves idees per a la pel·lícula.

Espasa de l’Estranger

El desconegut és una aberració meravellosa: en un temps en què molt poques, les produccions animades originals estaven arribant a la pantalla, i molt menys, una peça d'època amb tones d'acció, aquí va ser l'excepció d'aquesta regla. El rudimentari de la trama: el solista defensa a joves joves innocents dels mals que tenen plans nefastos i redescobriu el seu sentit del propòsit a la ganga. Però les visuals i la pura exuberància de la producció la converteixen a la vegada en una mostra obligada i un bon exemple del que pot fer el Blu-ray.

So / visió: es va utilitzar un mestre d'imatges sense pel·lícules digitals per crear la imatge i, per tant, té un aspecte excel·lent. Les pistes d'àudio en anglès i japonès són Dolby True HD 5.1.

S’inclouen dos extrems: un informe de producció de darrere de les escena i un segment d’entrevistes de repartiment, inclosos trets de l’estrena de la pel·lícula. El més interessant és una "pel·lícula pilot" de quatre minuts creada per la companyia productora per ajudar a impulsar l'interès per la producció completa.

Millors títols d'anime del disc de Blu-ray: llargmetratges