$config[ads_header] not found

Traducció de contes i lletres per al duet de flors

Taula de continguts:

Anonim

Composat per Leo Delibes, Lakme i Mallika canten "Sous le dôme épais" en el primer acte de l'òpera, Lakme. Edmond Gondinet i Philippe Gille van escriure el llibret. L’òpera es va estrenar el 14 d’abril de 1883 a l’històric Teatre Opéra-Comique de París. Segons Operabase, una companyia que recopila grans quantitats de dades de companyies d’òpera de tot el món, l’òpera de Delibes, Lakme, va ser la 164a òpera més interpretada al món durant la temporada 2014/15.

Tant el paper de Lakme com Mallika són cantats per sopranos. Les sopranos destacats per interpretar aquests papers són Dame Joan Sutherland, Natalie Dessay, Anna Netrebko, Beverly Sills, Sumi Jo, Huguette Tourangeau i Marilyn Horne.

Escolteu que Dame Joan Sutherland i Huguette Tourangeau interpreten el Duet de les flors (veure a YouTube).

Context del duet de flors

Al gran sacerdot de Brahmin, Nilakantha, se li ha prohibit practicar la seva religió quan les forces britàniques arriben a la ciutat. En secret, ell porta a un grup de persones al culte al temple. La filla de Nilakantha, Lakme, es queda enrere amb la seva criada, Mallika, reunint flors per preparar-se per a banyar-se al riu. Mentre treuen les seves joies i la seva roba, les dones canten el seu Duet de flors, descrivint el gessamí blanc, les roses i altres flors que adornen les ribes.

A mesura que les dues dones desapareixen al riu, dos oficials britànics, Gerald i Frederic, i les seves xicotes fan un pícnic i passegen al costat de la riba del riu. Les dues dones veuen les joies extravagants i brillants i diuen als dos oficials que han de posseir alguna cosa similar, donant a un dels homes la tasca de dibuixar una còpia. Frederic i les dues dones continuen caminant mentre Gerald es queda enrere per acabar el seu dibuix. Quan veu Lakme i Mallika tornar a la riba del riu, s’amaga ràpidament. Les dues dones es vesteixen i Mallika parteix cap al temple deixant Lakme sol. Quan mira cap a l'altra banda del riu, Gerald s'amaga a prop. Sorpresa, crida al principi, però quan es troben cara a cara, de seguida se senten atrets els uns dels altres. Quan sent ajuda per acostar-se, ella l'envia a Gerald amb l'esperança de trobar-lo de nou.

Per conèixer com es desplega la història de Lakme, llegiu la sinopsi de Lakme.

Lletres franceses del duet de flors

Sous le dôme épais

Où le blanc jasmin

À la rosa s’assemble

A la vora dels fleurs,

Giant au matin

Viens, conjunt de descendents.

Doucement glissons de son flot charmant

Suivons le courant fuyant

Dans l’onde frémissante

D'une principal no chalante

Viens, gagnons le bord,

Où la source dort et

L’oiseau, l’oiseau chante.

Sous le dôme épais

Où le blanc jasmin,

Ah! descendents

Ensambleu!

Sous le dôme épais

Où le blanc jasmin

À la rosa s’assemble

A la vora dels fleurs,

Giant au matin

Viens, conjunt de descendents.

Doucement glissons de son flot charmant

Suivons le courant fuyant

Dans l’onde frémissante

D'une principal no chalante

Viens, gagnons le bord,

Où la source dort et

L’oiseau, l’oiseau chante.

Sous le dôme épais

Où le blanc jasmin,

Ah! descendents

Ensambleu!

Traducció a l’anglès del Flower Duet

Sota l'espessa cúpula on es troba el gessamí blanc

Amb les roses entrellaçades

A la vora del riu cobert de flors rient al matí

Baixem junts!

Surant suaument en els seus encantadors ascensos,

A la corrent del riu

A les onades brillants,

Una mà arriba,

Arribades al banc,

Quan la primavera dorm,

I l’ocell, l’ocell canta.

Sota l'espessa cúpula on es troba el gessamí blanc

Ah! trucant-nos

Junts!

Sota l'espessa cúpula on es troba el gessamí blanc

Amb les roses entrellaçades

A la vora del riu cobert de flors rient al matí

Baixem junts!

Surant suaument en els seus encantadors ascensos,

A la corrent del riu

A les onades brillants,

Una mà arriba,

Arribades al banc,

Quan la primavera dorm,

I l’ocell, l’ocell canta.

Sota l'espessa cúpula on es troba el gessamí blanc

Ah! trucant-nos

Junts!

Traducció de contes i lletres per al duet de flors