$config[ads_header] not found

Va canviar l'obama de protocol militar funerari? - llegendes urbanes

Anonim

El rumor en línia al·lega que el protocol funerari militar dels Estats Units s'ha canviat de manera que quan es presenta la bandera plegada als familiars del difunt, ara es fa "en nom del secretari de Defensa" en lloc de "en nom del president".

Descripció: correu electrònic reenviat

Circulant des de: setembre de 2011

Estat: fals (vegeu detalls a continuació)

Exemple:

Text de correu electrònic aportat per James C., el 28 de setembre de 2011:

Fw: PROTOCOL FUNERAL MILITARI

Avui m'han encensat a la conclusió d'un funeral tradicional serbo-ortodox per al meu estimat oncle de 85 anys, Daniel Martich, que va servir amb orgull a l'exèrcit dels Estats Units durant el conflicte coreà. Durant el servei d’enviament en un cementiri de Pittsburgh, el destacament militar local va realitzar el seu ritual, després es va plegar i va presentar la bandera americana a la meva tia. Com que estic segur que heu estat testimonis durant els funerals militars, un soldat es dobla fins a un genoll i recita un missatge guiat a un parent supervivent que comença en nom del president dels Estats Units i una nació agraïda, vull presentar-vos aquesta bandera en agraïment al servei del vostre marit … '. Tot i això, avui el diàleg ha estat "en nom del secretari de Defensa i d'una nació agraïda …"

Després del servei, em vaig acostar al soldat que va presentar la bandera a la meva tieta per obtenir informació sobre el canvi d'idioma. La seva resposta va ser "La Casa Blanca va notificar a tots els destacaments del servei funerari militar de treure immediatament el president i d'inserir" el secretari de defensa ". No em va poder creure el que vaig sentir i el soldat va somriure i em va dir" Podeu treure la vostra conclusió senyor, però aquesta va ser la comanda ". També es va avergonyir del que li deien dir.

Aquest president ha tret els guants. La meva única resposta a aquest interminable cesspool de retòrica anti-nord-americana que se li escorça de la boca és el fet d’emprendre una frase (amb un canvi menor) pronunciada per un altre resident temporal de Washington que vivia a l’habitatge del govern: "Avui per primera vegada a la meva vida adulta estava ASHAMED del meu país ". No vaig servir a l'exèrcit, però el meu amor pel país és paral·lel al de gent com el meu difunt oncle que va purgar vermell, blanc i blau. Com a patrimoni serbo-americà de segona generació, que va produir molts homes i dones militars patriòtics que van lluitar per la llibertat tant als Estats Units com a l’antiga Iugoslàvia (més recentment a Kosovo contra la matança de serbis per extremistes musulmans), us imploro que sensibilitzar el poble nord-americà sobre aquest fet poc conegut o, si més no, reconegut públicament.

Que Déu us beneeixi a vosaltres i a la vostra família en aquests moments difícils. La vostra veu de la raó és un canvi ben rebut per la bogeria arrelada a tot el país pels mitjans de comunicació liberals. Mantingueu la feina i fes-vos servir pel vostre servei al nostre país.

Atentament,

Joan G. Martich

Weirton, WV

Anàlisi: L’autor d’aquest correu electrònic, John G. Martich, ha confirmat l’escriptura i diu que els fets van tenir lloc tal com es descriu. També la podem dir. L'afirmació de Martich que va ser testimoni d'una sortida de la redacció estàndard de la cerimònia de presentació de la bandera en un funeral de l'exèrcit dels Estats Units no és controvertida. El que és controvertit i el que ha impulsat tanta gent a copiar i compartir aquest missatge amb ràbia, és la seva al·legació més àmplia que la Casa Blanca va ordenar un canvi de protocol oficial de manera que ara s’ha de presentar sempre la bandera "en nom del secretari de Defensa i una nació agraïda "en lloc de" en nom del president dels Estats Units i una nació agraïda ".

Amb tot el respecte al senyor Martich i al soldat sense nom que suposadament ho va dir, no és cert. Quan vaig trucar al cementiri nacional d'Arlington per comprovar -i tenir en compte, es tracta d'una instal·lació que realitza fins a 30 serveis funeraris militars al dia-, els membres del personal em van dir que desconeixen aquesta revisió.

En realitat, si bé a cada servei militar hi ha paraules habituals per a la cerimònia de presentació de la bandera, no hi ha una fórmula dura i ràpida dictada per la llei nord-americana o les regulacions militars. Tal com s’especifica al manual del camp de l’exèrcit (Guia del soldat: la guia completa de les tradicions, formació, deures i responsabilitats de l’exèrcit dels Estats Units, 2007), la redacció recomanada és la següent:

Aquesta bandera es presenta en nom d’una nació agraïda i de l’exèrcit dels Estats Units com a signe d’estimació pel servei honorable i fidel del vostre estimat.

He trobat precisament aquesta redacció usada a la majoria de casos citats als comptes publicats dels funerals de l'Exèrcit. En ocasions, el capellà o presentador dirà "En nom del president dels Estats Units i d'una nació agraïda" o "En nom d'una nació agraïda i del president dels Estats Units", etc., però, fins ara com puc dir, mencionar el president als serveis funeraris de l'Exèrcit és l'excepció, no la regla.

A part de Martich, encara he de trobar un sol informe sobre la formulació "En nom del secretari de Defensa i una nació agraïda" que s'utilitzava en un funeral militar dels Estats Units.

Actualització: Un article del 10 d'octubre de 2011 a FactCheck.org cita un portaveu del Departament de Defensa dels Estats Units de la següent manera:

Tot i que hi ha hagut algunes incoherències a nivell d’unitat a l’hora de recitar l’autorització adequada, ni el Departament de Defensa ni els serveis han rebut, publicat o dirigit cap canvi recent.

Actualització: Una publicació al blog de l’11 d’octubre de 2011 al lloc web de l’Associació d’Afers Militars d’Amèrica conté aquesta declaració de l’Oficina de la Secretària Adjunta de Defensa d’Afers Públics:

Mentre que els honors funeraris militars sovint es presenten als cementiris nacionals, el Departament de Defensa (DOD) és responsable de proporcionar honors funeraris militars. Cada branca individual de les Forces Armades pot establir el seu propi protocol, normalment publicat al manual de polítiques del servei. Inclou una guia sobre la declaració que s'ha de recitar quan es presenti un senyal d'enterrament al següent parent. Quan un representant del cementiri nacional de l'AVE presenta la bandera sepulcral al següent parent en lloc d'un membre d'un guàrdia d'honor militar, utilitzen aquestes paraules: "Aquesta bandera es presenta en nom d'una nació agraïda, com a testimoni de l'estima per la servei honorable i fidel prestat pel vostre ésser estimat. "

Si bé pot haver-hi algunes variacions a nivell de la unitat en recitar el tanatori adequat, ni el Departament d’Afers de Veterans, el Departament de Defensa ni cap branca dels militars han publicat ni dirigit cap canvi recent al recitat per presentar una bandera sepulcral a l’estimat d’un veterà mort.

Fonts i lectura addicional:

La guia del soldat: la guia completa de les tradicions, formació, deures i responsabilitats de l'exèrcit dels Estats Units

Exèrcit dels EUA, 2007

Guia administrativa d'informació i enterrament al cementiri nacional d'Arlington

Cementiri nacional d'Arlington, 18 de maig de 2011

Canvi de protocols militars pels memorials?

TruthOrFiction.com, 14 de setembre de 2011

Honors militars

About.com: US Army

Suport funerari militar

Directiva de Departament de Defensa, 22 d'octubre de 2007

La gratitud és sobretot a la cerimònia de bandera funerària militar

Austin American-Statesman, 16 de juny de 2007

Primer enterrament al cementiri nacional d'Arlington per a un soldat assassinat a la guerra de l'Iraq

Knight Ridder, 11 d'abril de 2003

Darrera actualització 01/03/12

Va canviar l'obama de protocol militar funerari? - llegendes urbanes