$config[ads_header] not found

Alma redemptoris mater lletra i traducció

Taula de continguts:

Anonim

Aquesta obra litúrgica composta pel compositor renaixentista, Palestrina, és una obra coral extremadament melòdica i fluida composta a finals dels 1500 amb un llibret escrit gairebé 500 anys abans d’això. Pel seu contingut, l'obra es fa sovint durant l'Advent i l'Epifania, quan l'església catòlica reflexiona i medita sobre els misteris de la Santíssima Maria i el seu naixement verge.

Lletres llatines

Alma Redemptoris Mater, quee pervia caeli

Porta manes, et stella maris, succurre cadenti,

Surgere qui curat, populo: tu quae genuisti,

Natura mirante, tuum sanctum Genitorem

Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab mineral

Sumens illud Ave, peccatorum miserere.

Traducció anglesa

Dolça Mare del Redemptor, el pas als cels,

la porta dels esperits dels morts i l'estrella del mar ajuden a la caiguda.

Mare d’aquell que té cura del poble: vosaltres que heu nascut

la meravella de la Natura, el teu Creador.

Verge abans i després, que va rebre de Gabriel

amb salutació alegre, tingueu llàstima de nosaltres pecadors.

Alma redemptoris mater lletra i traducció