$config[ads_header] not found

Lleis de divorci estatals de Delaware

Taula de continguts:

Anonim

Lleis de divorci de Delaware

REQUISITS DE RESIDÈNCIA I ON ARRIBAR:

Per presentar-se per divorciar-se a Delaware, una persona ha de residir a l'estat durant sis mesos i estar separada del cònjuge respectiu (és a dir, no pot dormir al mateix dormitori ni mantenir relacions sexuals). Els tràmits es poden presentar al comtat on resideix qualsevol dels seus cònjuges.

FONTS JURÍDICS DE DIVORÇ:

El Tribunal dictarà un decret de divorci sempre que consideri que el matrimoni està irremeiablement trencat i que la reconciliació és improbable a causa de:

  • Separació voluntària.
  • Separació causada per mala conducta de l'enquestat.
  • Separació causada per la malaltia mental de l’enquestat.
  • Separació causada per incompatibilitat.

Els esforços de bona decisió per aconseguir la reconciliació abans del divorci, fins i tot aquells que incloguin, temporalment, dormir al mateix dormitori i reprendre les relacions sexuals, no interrompran cap període de vida separat i separat, sempre que les parts no hagin ocupat el mateix dormitori o mantenien relacions sexuals entre ells en el termini de 30 dies immediatament anterior al dia en què el jutjat sentia la petició de divorci.

PROCEDIMENTS DE DIVORÇOS SIMPLIFICATS O ESPECIALS:

Si la persona que respon a la petició no presenta cap resposta en els 20 dies posteriors a la recepció de la petició de divorci O, presenta una resposta que està d’acord amb la sol·licitud de divorci, la petició és incontestada i s’intentarà l’acció sense més notificació per part de la família. Jutjat.

SEPARACIÓ JURÍDICA:

Segons la llei de Delaware, per estar separats legalment, vostè i la seva parella no han de compartir el mateix dormitori ni mantenir relacions sexuals entre ells, excepte els intents de reconciliació. Encara podeu estar separats si viviu a la mateixa casa sempre que no compartiu el mateix dormitori amb el vostre cònjuge de tenir relacions sexuals amb la vostra parella.

REQUISITS DE MEDIACIÓ O DE CONSELLERACIÓ:

En els casos impugnats, el tribunal pot dictaminar la petició o continuar l’assumpte amb el consentiment de les dues parts per a una audiència posterior no més de 60 dies després. Durant aquest temps, les parts poden demanar assessorament, ja sigui amb un conseller privat qualificat o amb una agència d'assessorament acreditada, pública o privada. Cap part que s’objecti no serà obligada a sotmetre’s a assessorament, i tots els assessoraments o entrevistes hauran de ser confidencials i privilegiats i només s’haurà de comunicar al jutjat el fet que els esforços de reconciliació siguin poc pràctics o no sigui de l’interès de les parts.

En qualsevol cas en què hi hagi fills vius del matrimoni fins als 17 anys, el Tribunal ordenarà que les parts paguin i participin en un "Curs d'Educació per a pares", tret que el Tribunal, prèvia instància, determini que la participació en el curs és es considera que no és necessari. Les festes no han d’assistir al mateix curs.

DISTRIBUCIÓ DE PROPIETAT:

Delaware és un estat de distribució equitatiu, és a dir, que la propietat i els deutes adquirits durant el matrimoni es distribuiran de manera equitativa. El tribunal ha d'assignar els béns matrimonials entre les parts sense tenir en compte la mala conducta civil, en les proporcions que consideri el Tribunal just després d'examinar tots els factors rellevants, inclosos:

  • La durada del matrimoni.
  • Qualsevol matrimoni previ de la festa.
  • L’edat, salut, estació, quantitat i fonts d’ingressos, competències professionals, ocupabilitat, patrimoni, passius i necessitats de cadascuna de les parts.
  • Si l’adjudicació de la propietat és en lloc de o a més de la pensió.
  • L’oportunitat de cadascú per a futures adquisicions de béns i ingressos de capital.
  • La contribució o dissipació de la propietat matrimonial, inclosa la contribució d'una festa com a casolà, marit o esposa.
  • El valor de la propietat establerta per a cada part.
  • Les circumstàncies econòmiques de cadascuna de les parts en el moment en què la divisió de la propietat es fa efectiva, incloent la conveniència d’adjudicar la casa familiar o el dret a viure-hi durant períodes raonables a la part amb qui conviuran tots els fills del matrimoni.
  • Si la propietat va ser adquirida per regal (la propietat transferida per un regal entre un cònjuge i l'altre durant el matrimoni és propietat civil).
  • Els deutes de les parts.
  • Conseqüències fiscals.

La propietat adquirida per un cònjuge individual per llegat, concepció o descendència o per regal, excepte els regals entre cònjuges, sempre que la propietat obsequiada estigui titulada i mantinguda en nom únic del cònjuge feta, o es presenti una declaració d’impost de regal que informi de la transferència S'ofereix un immoble dotat en nom únic del cònjuge o un document notarial, executat abans o al mateix temps amb la transferència, que demostri la naturalesa de la transferència.

ALIMONI / MANTENIMENT / SUPORT ESPOSIAL:

Una part només pot concedir pensió alimentària si és part dependent, després de considerar tots els factors rellevants en què:

  • Dependrà de l’altra part per donar suport i l’altra part no està obligada contractualment ni d’altra manera a proporcionar aquest suport després de l’entrada d’un decret de divorci o anul·lació.
  • Manca de la propietat suficient, inclosa qualsevol adjudicació de béns civils realitzada pel Tribunal, per satisfer les seves necessitats raonables.
  • És incapaç de donar-se suport a si mateix per una feina adequada o és el custodi d’un fill que la seva condició o circumstàncies fan que sigui necessari que no se’ls exigeixi feina.

L’ordenança de retribució serà de l’import i durant el temps que el Tribunal consideri just, sense tenir en compte una mala conducta civil, després de la consideració de tots els factors rellevants, inclosos, però sense limitar-se a:

  1. Els recursos financers de la part que sol·liciten pensió alimentària, inclosos els béns matrimonials o separats que li corresponguin, i la seva capacitat per satisfer de forma independent o total de les seves necessitats raonables.
  2. El temps i la despesa necessaris per adquirir una formació o formació suficient per permetre a la part que busca aliminació trobar feina adequada.
  3. El nivell de vida establert durant el matrimoni.
  4. La durada del matrimoni.
  5. L’edat, condició física i emocional d’ambdues parts.
  6. Qualsevol altra aportació financera o qualsevol altra de les parts per a l'educació, la formació, les habilitats professionals, la carrera professional o la capacitat de guanyar de l'altra part.
  7. La capacitat de l’altra part per satisfer les seves necessitats mentre paga pensió.
  8. Conseqüències fiscals.
  9. Tant si alguna de les parts ha renunciat o ajornat oportunitats econòmiques, educatives o d’altres oportunitats laborals durant el transcurs del matrimoni.
  10. Qualsevol altre factor que el Tribunal consideri expressament és just i adequat de tenir en compte.

Una persona serà elegible per a la pensió per un període que no excedeixi el 50% de la durada del matrimoni, a excepció que si una part està casada durant 20 anys o més, no hi haurà cap termini per a la seva elegibilitat. Llevat que les parts s’acordin d’altra manera per escrit, l’obligació de pagar la pensió futura s’acaba amb la mort de qualsevol de les parts o el cas de casament o de convivència de la part que rep la pensió.

NOM DEL CÒNJUGUE:

El Tribunal, prèvia sol·licitud o sol·licitud d'una part, pot ordenar que aquesta part reprèn un solter o un nom anterior.

CUSTODIA INFANTIL:

El tribunal determinarà la custòdia legal i les disposicions residencials per a un fill d’acord amb el millor interès del menor. Per determinar els millors interessos de l’infant, el Tribunal ha de considerar tots els factors rellevants, inclosos:

  • Els desitjos del progenitor o dels pares de l’infant pel que fa a la seva custòdia i arranjaments residencials.
  • Els desitjos de l'infant pel que fa a la seva custòdia i als arranjaments residencials.
  • La interacció i la interrelació del nen amb els seus pares, avis, germans, persones que conviuen en la relació del marit i la dona amb un progenitor del fill, qualsevol altre resident de la llar o persones que puguin afectar significativament el millor interès del nen.
  • L’adaptació del nen a la seva llar, escola i comunitat.
  • La salut física i mental de totes les persones implicades.
  • Ambdós pares complien amb els seus drets i responsabilitats envers els seus fills amb els seus drets i responsabilitats.
  • Evidència de violència domèstica.
  • Els antecedents penals de qualsevol part o qualsevol altre resident de la llar incloent-hi si el seu historial criminal conté motius de culpabilitat o cap concurs o condemna d’un delicte.

El Tribunal no presumirà que un progenitor, per raó del seu sexe, estigui més qualificat que l'altre progenitor per actuar com a custodi legal conjunt o únic per a un fill o com a progenitor residencial principal de l'infant, ni tampoc tindrà en compte la conducta d'un proposta de custòdia única o paritària o residencial principal que no afecti la seva relació amb el fill.

MANUTENCIÓ DELS FILLS:

L’acolliment infantil continuarà fins als 18 anys o fins que el fill es graduï de l’institut. Aquest deure s’acaba quan l’infant rep un diploma de secundària o arriba als 19 anys, qualsevol que es produeixi en primer lloc. En determinar la quantitat de suport a causa de qui se li hauria d'exercir el deure de suport, el Tribunal, entre altres coses, estudiarà:

  • La salut, l’estat econòmic relatiu, la circumstància financera, els ingressos, inclòs el salari i la capacitat de guanyar de les parts, inclosos els fills.
  • La forma de viure a la qual s’acostumaven les festes quan vivien sota el mateix sostre.
  • Les equitats generals inherents a la situació. (59 Del. Laws, c. 567, § 1.)
ACORD PREMARITAL:

Un acord premarital ha de ser per escrit i signat per les dues parts. És exigible sense consideració. Un acord premarital no és exigible si la part contra qui es busca l’execució demostra que la part no va executar l’acord voluntàriament; o que l'acord era irresponsable quan es va executar i, abans de la seva execució, l'acceptava:

  • No es va proporcionar una divulgació justa i raonable de la propietat o de les obligacions financeres de l’altra part.
  • No va renunciar voluntàriament i expressament, per escrit, a qualsevol dret a la divulgació de la propietat o a les obligacions financeres de l’altra part més enllà de la revelació proporcionada.
  • No tenia, o raonablement no hauria pogut tenir, un coneixement adequat de la propietat o de les obligacions financeres de l’altra part.

Una part per escrit que abans, durant o després del matrimoni ha renunciat o alliberat el seu dret a pensió no tindrà cap remei en aquest apartat.

Lleis de divorci estatals de Delaware