$config[ads_header] not found
Anonim

Pokémon: la primera pel·lícula va ser la pel·lícula d'anime més alta

Pokémon: la primera pel·lícula va fer 163.644.662 dòlars a tot el món, la qual cosa la va convertir en la pel·lícula d'anime amb més incenti als Estats Units i la quarta pel·lícula d'animació amb més recaptació basada en un programa de televisió a tot el món.

En comparació, els seus seguiments, Pokemon: The Movie 2000 van obtenir 133.949.270 USD a tot el món i Pokemon: The Movie 3 va fer 68.411.275 USD. Si bé l'interès general per veure pel·lícules de Pokémon al teatre va disminuir amb cada estrena posterior a l'estranger, les pel·lícules continuen experimentant un gran èxit a taquilla al Japó, mentre que les pel·lícules de Pokémon acaben freqüentment en els gràfics cada any.

Consell de navegació: per veure tots els fets divertits de Pokémon, utilitzeu les fletxes vermelles de la imatge superior o sota la descripció. Sabíeu que un entrenador de Pokémon va morir a Pokémon: la primera pel·lícula? (I no estic parlant de cendra!)

Un entrenador de Pokémon va morir a Pokémon: la primera pel·lícula

Durant una primera escena, mentre els entrenadors de Pokémon marxen cap a Nova Illa, es pot veure que una entrenadora femenina surt en un Fearow. Tràgicament, aquell entrenador no es torna a veure a la pel·lícula i se suposa que ella i el seu Pokémon van morir a la tempesta. Fins i tot al final de la pel·lícula després que tots els personatges siguin retornats a terra ferma per Mewtwo, continua desapareguda.

Mew i Mewtwo van debutar a Pokémon: la primera pel·lícula, tret que no ho fessin

Mew, Alakazam, Donphan, Nidoqueen, Seadra i Golduck fan el seu debut en la història de l'Anim Pokémon a Pokémon: la primera pel·lícula. A causa d'un hiat al Japó, la pel·lícula també és tècnicament la primera vegada que Mewtwo apareix de forma animada a la història tot i que apareix en un episodi de la sèrie ambientada abans dels esdeveniments de la pel·lícula que originalment estava programada per emetre al Japó abans de la pel·lícula. va sortir.

Per descomptat, tant Mew com Mewtwo apareixen en els originals crèdits japonesos i anglesos d'obertura de la sèrie d'anime Pokémon, de manera que els fans els haurien vist fins al primer episodi de la primera temporada.

Les llàgrimes màgiques de Pokemon realment no tenen sentit

La llegenda sobre les llàgrimes de Pokémon amb potències místiques esmentades a Pokémon: Les escenes anteriors de la Primera Pel·lícula van ser creades per a la versió anglesa per donar una mena d'explicació i context per a la resurrecció de Ash en la final. En la versió japonesa, hi ha poques informacions que porten a aquesta escena èpica amb les llàgrimes màgiques que semblen sortir del no-res com un deus ex machina per acabar amb la pel·lícula amb una nota dramàtica.

Tot i que encara no està clar com funcionen les llàgrimes i per què metges de tot el món no obliguen a Pokémon a plorar per guarir malalties i malalties, si més no tenir un personatge que menciona que les llegendes escoltes de tal cosa impedeixen sentir-se completament aleatori.

Actor de veu de Mewtwo HATED Voice Acting

La veu de Mewtwo s'acredita a Philip Bartlett, però el nom real de l'actor és Jay Goede. En resposta als aficionats a Facebook, Goede va revelar que el nom que va utilitzar per al seu treball a Pokémon: La primera pel·lícula provenia del seu nom mig, Philip, i del carrer on va créixer de petit, Bartlett Blv. També va admetre que el motiu de l’àlies es va deure al fet que ell no volia ser considerat com un actor real i que, en aquell moment, no respectava la veu que actuava com una forma d’art.

Anys després, ha canviat completament la seva visió sobre l’animació i agraeix el suport que ha rebut la pel·lícula pels aficionats.

Les noies M2M encara són al voltant

El duet pop que va cantar Pokémon: la cançó principal de la primera pel·lícula, Don't Say You Love Me, eren realment de Noruega. Tot i dividir-se a principis dels anys 2000, tant Marion Raven com Marit Larsen continuen tenint una forta carrera en solitari amb Raven, fins i tot que va manifestar Rapunzel al dubte noruec de Disney's Tangled.

Pokémon: la primera pel·lícula s'ha de veure a 5.1 entorn

El so Surround es va fer servir per emfasitzar la diferència entre el diàleg interior de Mewtwo i la comunicació telepàtica amb altres personatges de la versió anglesa de Pokémon: La primera pel·lícula.

Quan es parlava amb ell mateix, es van utilitzar els dos canals d'àudio frontals i, quan es parlava telepàticament, es van implementar els canals d'àudio laterals. Això va ser especialment eficaç durant la seva projecció teatral original i en les instal·lacions de cinema a casa amb un sistema de so surround i una còpia de la pel·lícula amb àudio 5.1.

Una gran quantitat de Pokémon: la primera pel·lícula va ser reanimada

Després de Pokémon: la Primera Pel·lícula projectada als cinemes del Japó, entre el 15 i el 20 per cent de les visuals de la pel·lícula es van reanimar per fer que algunes fotos fossin més dinàmiques i emocionants per als espectadors. Coses com la tempesta i la porta de l'estadi de Mewtwo van ser substituïdes per imatges generades per ordinador i es van refer completament diverses fotografies de personatges.

Aquests nous trets destaquen a la pel·lícula, ja que són molt més nítids i tenen una resolució més alta que la majoria de les altres imatges.

Aquesta nova versió de Pokémon: La Primera Pel·lícula es va fer servir en totes les versions internacionals de la pel·lícula i també en llançaments de DVD i Blu-ray i emissions de televisió al Japó. El laserdisc japonès és l’única versió que conté la versió teatral original.

El personal japonès va encantar els canvis de la primera pel·lícula

Segons el comentari de l'àudio sobre el llançament original de DVD de Pokémon: La Primera Pel·lícula, al voltant de 30 membres del personal de producció japonès van volar als Estats Units per veure la pel·lícula als teatres amb públic americà i es van quedar tan impressionats amb els nous visuals i originals. partitura de música composta per a la versió anglesa que diversos membres van ser moguts a les llàgrimes durant la clímax batalla i la resurrecció de Ash.

Pokémon: la primera pel·lícula té una connexió de Doctor Who

Si bé els aficionats de Sci Fi coneixen a Billie Piper com l'actriu que va interpretar a Rose en Doctor Who, en realitat va tenir una carrera com a cantant abans de guanyar el paper i va cantar la cançó, Makin 'My Way, per a la banda sonora Pokémon: la primera pel·lícula.

Makin 'My Way no va veure mai cap llançament en cap dels àlbums propis de Billie Piper a l'Oest, però es va incloure un remix especial amb les edicions japoneses del seu segon àlbum, Walk of Life.

No és clar quantes mentides hi ha a Pokémon Anime

A Mew apareix a la vuitena pel·lícula de Pokémon, Pokémon: Lucario i el misteri de Mew, però no està clar si es tracta del mateix Mew de Pokémon: la primera pel·lícula o una altra de les espècies. El fet que els científics utilitzin un fòssil Mew confirma que Mew no és una espècie única (de tipus). No hi ha de negar que Mew són increïblement tanmateix.

La versió anglesa de la primera pel·lícula va corregir un forat de trama

Mai es va explicar a la versió original japonesa de Pokémon: La Primera Pel·lícula per què els Pokémon lluitaven sense cap mena de moviments especials durant la batalla final, suposant que triaven atacs físics per pura odi i ira. La versió anglesa va arreglar la naturalesa confusa de l'escena al declarar que Mewtwo estava bloquejant psíquicament tots els atacs especials de Pokémon per fer la lluita més uniforme.

Els Pokémon s’anomenen incorrectament a Pokémon: la primera pel·lícula

A tres Pokémon se'ls crida amb noms incorrectes a la versió anglesa de Pokémon: La primera pel·lícula. Pidgeot es deia Pidgeotto, Scyther es coneixia com Alakazam i Sandslash fou anomenat Sandshrew. L'error de Scyther es va atrapar realment abans del llançament de la pel·lícula, però va deixar com a cosa que els fans ho detectessin. Curiosament, aquest error es va eliminar de la recent difusió de la pel·lícula a Cartoon Network als Estats Units, però es va reinserir quan es va publicar a l'aplicació Pokemon TV i al DVD del DVD i Blu-ray del 20è aniversari.

Quin va venir primer? Arceus o Mew?

Si bé s'ha afirmat diverses vegades que Mew és el Pokémon original i tots els altres Pokémon descendents d'ella, aquest fet aparentment contradiu la creença que el llegendari Pokémon, Arceus, és essencialment Déu i ha creat tot l'univers. Què va arribar primer? Arceus o Mew?

Diversos personatges van ser pronunciats pel mateix actor

Una varietat d’actors veu diversos papers a les sèries i pel·lícules d’anime Pokémon. Brock i James comparteixen el mateix actor que fan Misty i Jesse, però un actor de veu multirol que pot sorprendre als seguidors és l'actor de veu de Mewtwo, Philip Bartlett / Jay Goede, que també va exercir el paper del creador de Mewtwo, el doctor Fuji.

Ash no va morir en realitat (oficialment)

Si bé es pensa habitualment que Ash va ser assassinat per l'explosió de Mew i Mewtwo i que el Pokémon el va tornar a la vida amb les seves llàgrimes, el director de la pel·lícula, Takeshi Shudo, ha declarat que Ash es va petrificar simplement i que les llàgrimes de Pokémon el van reviure. Si un ésser humà està petrificat, segur que els mataria.

Noves versions de Pokémon: la primera pel·lícula va cometre nous errors

La versió remasteritzada recentment publicada de Pokémon: La Primera Pel·lícula contenia crèdits finals retipats en un tipus de lletra molt més clar que l’utilitzat originalment. Durant el procés de reintroducció, es van produir diversos errors, però s'utilitzaven Addie Blaustein en lloc de Maddie Blaustein, Bolly Crawford en lloc de Billy Crawford, i No diguis el teu amor en lloc de No diguis que t'estimes, sent els errors més brillants.

El nou actor de veu de Max va ser a Pokémon: la primera pel·lícula

L’actor de veu del personatge secundari Miranda, Kayzie Rogers, va passar a la veu de Ash Ketchum a la retransmissió de TV de l’especial del 10è aniversari, The Mastermind of Mirage Pokémon, després del controvertit canvi en la majoria dels actors de la veu anglesa de l’anime Pokémon després de la vuitena temporada. Mentre que els seus enregistraments van ser rebutjats per Sarah Natochenny (que va passar a donar veu al personatge des de la temporada 9 en endavant) per al llançament de DVD, Rogers es va convertir en la nova veu de Max a partir de la novena temporada.

Els nous Mewtwo han començat a aparèixer a Pokémon Anime

Parlant de l’especial del desè aniversari, Pokémon The Mastermind of Mirage també va comptar amb Mewtwo. La versió que es va veure en aquesta pel·lícula va ser una rèplica digital però, i no un Pokémon legítim, malgrat els suggeriments que havia adquirit algun sentit de la sensibilitat al final de l'especial.

Es va veure un veritable Mewtwo a la 16a pel·lícula Pokémon, Pokémon la pel·lícula: Genesect i la llegenda despertada, però va ser un Mewtwo completament nou creat per Team Rocket i també va ser femení.

Hi va haver una seqüela directa de Pokémon: la primera pel·lícula

Mentre que els esdeveniments a Pokémon: la primera pel·lícula mai no es fan referència directament a les futures pel·lícules teatrals de Pokémon, es va publicar una seqüela directa en DVD i VHS, Pokemon: Mewtwo Returns. Aquesta pel·lícula d’una hora de durada veu que Ash, Brock i Misty es troben amb Mewtwo i el Pokémon clonat durant els seus viatges a Johto.

20 fets divertits sobre el pokemon: la primera pel·lícula